注册

离骚


来源:凤凰网湖南站综合

离骚 屈原 帝高阳之苗裔兮 , 我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸。 我已去世的父亲字伯庸。 摄提贞于孟陬兮, 岁星在寅那年的孟春月, 惟庚寅吾以降。 正当庚寅日那天我降生。 皇览揆余初度兮, 父亲

灵氛既告余以吉占兮, 灵氛已告诉我占得吉卦,

历吉日乎吾将行。 选个好日子我准备出发。

折琼枝以为羞兮, 折下玉树枝叶作为肉脯,

精琼爢以为粻。 我舀碎美玉把干粮备下。

为余驾飞龙兮, 给我驾车啊用飞龙为马,

杂瑶象以为车。 车上装饰着美玉和象牙。

何离心之可同兮? 彼此不同心怎能配合啊,

吾将远逝以自疏。 我将要远去主动离开他。

邅吾道夫昆仑兮, 我把行程转到昆仑山下,

路修远以周流。 路途遥远继续周游观察。

扬云霓之晻蔼兮, 云霞虹霓飞扬遮住阳光,

鸣玉鸾之啾啾。 车上玉铃丁当响声错杂。

朝发轫于天津兮, 清晨从天河的渡口出发,

夕余至乎西极。 最远的西边我傍晚到达。

凤皇翼其承旗兮, 凤凰展翅承托这旌旗啊,

高翱翔之翼翼。 长空翱翔有节奏地上下。

忽吾行此流沙兮, 忽然我来到这流沙地段,

遵赤水而容与。 只得沿着赤水行进缓慢。

麾蛟龙使梁津兮, 指挥蛟龙在渡口上架桥,

诏西皇使涉予。 命令西皇将我渡到对岸。

路修远以多艰兮, 路途多么遥远又多艰险,

腾众车使径待。 我传令众车在路旁等待。

路不周以左转兮, 经过不周山向左转去啊,

指西海以为期。 我的目的地已指向西海。

屯余车其千乘兮, 我再把成千辆车子聚集,

齐玉轪而并驰。 把玉轮对齐了并驾齐驱。

驾八龙之婉婉兮, 驾车的八龙蜿蜒地前进,

载云旗之委蛇。 载着云霓旗帜随风卷曲。

抑志而弭节兮, 定下心来啊慢慢地前行,

神高驰之邈邈。 难控制飞得远远的思绪。

奏《九歌》而舞《韶》兮, 演奏着《九歌》奏起《韶舞》啊,

聊假日以媮乐。 且借大好时光寻求欢娱。

陟升皇之赫戏兮, 太阳东升照得一片明亮,

忽临睨夫旧乡。 忽然看见我生长的故乡。

仆夫悲余马怀兮, 我的仆从悲伤马也怀念,

蜷局顾而不行。 退缩回头不肯走向前方。

以上是第九部分:诗人在接受灵氛、巫咸的劝告,决定离开楚国远游,最后终不忍离开的经过。这是诗人在迷离恍惚的心情中展开的最后一次幻想。

[责任编辑:周凌峰]

标签:离骚 诗人 挫折

人参与 评论

新闻图片

0
分享到: