注册

余秋雨“古典今译” 让经典获得当下阅读品质


来源:凤凰网读书

《古典今译》是余秋雨先生2018年独家授权作家出版社的又一部散文力作。书中余先生将中国古代历史上十篇风格迥异的古典美文,以词美意达、文气饱满贯通的文字翻译成现代散文。这其中有屈原、庄子、司马迁、陶渊明、韩愈、柳宗元、苏东坡等大家喜爱和熟悉的作家和作品。余先生在译文中,不拘泥于具体词汇、句式的对应,重在气质接近、气韵相合,达到了与古人心灵相通、精神交融的境界,读来确有美感洋溢、酣畅淋漓之感。 可以说为普通的阅读者递上一根拐杖。

原标题:余秋雨“古典今译” 让经典获得当下阅读品质

《古典今译》是余秋雨先生2018年独家授权作家出版社的又一部散文力作。书中余先生将中国古代历史上十篇风格迥异的古典美文,以词美意达、文气饱满贯通的文字翻译成现代散文。这其中有屈原、庄子、司马迁、陶渊明、韩愈、柳宗元、苏东坡等大家喜爱和熟悉的作家和作品。余先生在译文中,不拘泥于具体词汇、句式的对应,重在气质接近、气韵相合,达到了与古人心灵相通、精神交融的境界,读来确有美感洋溢、酣畅淋漓之感。 可以说为普通的阅读者递上一根拐杖。

余秋雨先生说:“我非常看重古典今译在今天的‘当下阅读’品质,也就是希望广大读者忘记年代、忘记典故、忘记古语,只当作现代美文来畅然享受。”《古典今译》是余秋雨先生在散文创作中的又一新的试验,这个试验不仅仅是为了给读者和孩子们看。而是让当代文学和古代文学有一个非常微妙的对接。古代的美丽语言和当代的美丽语言,经过时空跨越,竞相呼应,搭建起一座阅读桥梁。

离骚

原著屈原

我是谁?

来自何方?

为何流浪?

我是古代君王高阳氏的后裔,父亲的名字叫伯庸。我出生在寅年寅月庚寅那一天,父亲一看日子很正,就给我取了个好名叫正则,又加了一个字叫灵均。我既然拥有先天的美质,那就要重视后天的修养。于是我披挂了江蓠和香芷,又把秋兰佩结在身上。

天天就像赶不及,唯恐年岁太匆促。早晨到山坡摘取木兰,傍晚到洲渚采撷宿莽。日月匆匆留不住,春去秋来不停步。我只见草木凋零,我只怕美人迟暮。何不趁着盛年远离污浊,何不改一改眼下的法度?那就骑上骏马驰骋吧,我愿率先开路。

古代三王德行纯粹,众多贤良聚集周旁:申椒和菌桂交错杂陈,蕙草和香芷联结成行。遥想尧舜耿介坦荡,选定正道一路顺畅;相反桀纣步履困窘,想走捷径而陷于猖狂。现在那些党人苟且偷安,走的道路幽昧而荒唐。我并不是害怕自身遭殃,而只是恐惧国家败亡。我忙忙碌碌奔走先后,希望君王能效法先王。但是君王不体察我的一片真情,反而听信谗言而怒发殿堂。我当然知道忠直为患,但即便隐忍也心中难放。我指九天为证,这一切都是为了你,我的君王!

说好了黄昏时分见面,却为何半道改变路程?[footnoteRef:1]既然已经与我约定,却为何反悔而有了别心?我并不难以与你离别,只伤心你数次变更。

我已经栽植了九畹兰花,百亩蕙草。还种下了几垄留夷和揭车,杜衡和芳芷。只盼它们枝叶峻茂,到时候我来收摘。万一萎谢了也不要紧,怕只怕整个芳苑全然变质,让我哀伤。

众人为什么争夺得如此贪婪,永不满足总在索取。又喜欢用自己的标尺衡量别人,凭空生出那么多嫉妒。看四周大家都在奔跑追逐,这绝非我心中所需。我唯恐渐渐老之将至,来不及修名立身就把此生虚度。

早晨喝几口木兰的清露,晚上吃一把秋菊的残朵。只要内心美好坚定,即便是面黄肌瘦也不觉其苦。我拿着木根系上白芷,再把薜荔花蕊串在一起,又将蕙草缠上菌桂,搓成一条长长的绳索。我要追寻古贤,绝不服从世俗。虽不能见容于今人,也要走古代贤者彭咸遗留的道路。

我擦着眼泪长叹,哀伤人生多艰。我虽然喜好修饰,也知道严于检点。但早晨刚刚进谏,傍晚就丢了官位。既责备我佩戴蕙草,又怪罪我手持白芷。然而,只要我内心喜欢,哪怕九死也不会后悔。

只抱怨君王无思无虑,总不能理解别人心绪。众女嫉妒我的美色,便造谣说我淫荡无度。时俗历来投机取巧,背弃规矩进退失据。颠倒是非追慕邪曲,争把阿谀当作制度。我抑郁烦闷心神不定,一再自问为何独独困于此时此处。我宁肯溘死而远离,也不忍作态如许。

鹰雀不能合群,自古就是殊途。方圆岂可重叠,相安怎能异路。屈心而抑志,只能忍耻而含辱。保持清白而死于直道,本为前代圣贤厚嘱。

我后悔没有看清道路,伫立良久决定回去。掉转车舆回到原路吧,赶快走出这短短的迷途。且让我的马在兰皋漫步,再到椒丘暂时驻足。既然进身不得反而获咎,那就不如退将下来,换上以前的衣服。

把荷叶制成上衣,把芙蓉集成下裳。无人赏识就由它去,只要我内心依然芬芳。高高的帽子耸在头顶,长长的佩带束在身上,芳香和汗渍交糅在一起,清白的品质毫无损伤。忽然回头远远眺望,我将去游观浩茫四荒。佩戴着缤纷的装饰,散发出阵阵清香。人世间各有所乐,我独爱修饰已经习以为常。即使是粉身碎骨,岂能因惩戒而惊慌。

大姐着急地反复劝诫:“大禹的父亲鲧过于刚直而死于羽山之野,你如此博学又有修养,为何也要坚持得如此孤傲?人人身边都长满了野草,你为何偏偏洁身自好?民众不可能听你的解释,有谁能体察你的情操?世人都在勾勾搭搭,你为何独独不听劝告?”

听完大姐的劝诫我心烦闷,须向先圣求公正。渡过了沅湘再向南,我要找舜帝陈述一番。我说,大禹的后代夏启得到了乐曲《九辩》《九歌》,只知自纵自娱,不顾危难之局,终因儿子作乱而颠覆。后羿游玩过度,沉溺打猎,爱射大狐,淫乱之徒难有善终,那个寒浞就占了他的妻女。至于寒浞的儿子浇,强武好斗不加节制,终日欢娱,结果身首异处。夏桀一再违逆常理,怎能不与大祸遭遇。纣王行施酷刑,殷代因此难以长续。

相比之下,商汤、夏禹则虔恭有加。周朝的君王谨守大道,推举贤达,遵守规则,很少误差。皇天无私,看谁有德就帮助他。是啊,只有拥有圣哲的德行,才能拥有完整的天下。

瞻前而顾后,观人而察本,试问:谁能不义而可用?谁能不善而可行?我虽然面对危死,反省初心仍无一处悔恨。不愿为了别人的斧孔,来削凿自己的木柄,一个个前贤都为之牺牲。我嘘唏心中郁悒,哀叹生不逢辰,拿起柔软的蕙草来擦拭眼泪,那泪水早已打湿衣襟。

终于,我把衣衫铺在地上屈膝跪告:我已明白该走的正道,那就是驾龙乘风,飞上九霄。

清晨从苍梧出发,傍晚就到了昆仑。我想在这神山上稍稍停留,抬头一看已经暮色苍茫。太阳啊你慢点走,不要那么急迫地落向西边的崦嵫山。前面的路又长又远,我将上下而求索。

我在咸池饮马,又从神木扶桑上折下枝条,遮一遮刺目的光照,以便在天国逍遥。我要让月神作为先驱,让风神跟在后面,然后再去动员神鸟。我令凤凰日夜飞腾,我令云霓一路侍从,整个队伍分分合合,上上下下一片热闹。

终于到了天门,我请天帝的守卫把天门打开,但是,他却倚在门边冷眼相瞧。太阳已经落山,我扭结着幽兰等得苦恼。你看世事多么混浊,总让嫉妒把好事毁掉。

第二天黎明,渡过神河白水,登上高丘阆风。拴好马匹眺望,不禁涕泪涔涔:高丘上,没有看见女人。

我急忙从春宫折下一束琼枝佩戴在身,趁鲜花还未凋落,看能赠予哪一位佳人。我叫云师快快飞动,去寻访古帝伏羲的宓妃洛神。我解下佩带寄托心意,让臣子蹇修当个媒人。谁知事情离合不定,宓妃古怪地摇头拒人。说是晚上要到穷石居住,早晨要到洧盘濯发。仗着相貌如此乖张,整日游逛不懂礼节,我便转过头去另做寻访。

四极八方观察遍,我周游一圈下九霄。巍峨的瑶台在眼前,美女有娀氏已见着。我让鸩鸟去说媒,情况似乎并不好。鸣飞的雄鸠也可去,但又嫌它太轻佻。犹豫是否亲自去,又怕违礼被嘲笑。找到凤凰送聘礼,但晚了,古帝高辛已先到。

想去远方栖息却无处落脚,那就随意游荡逍遥。心中还有夏朝那家,两位姑娘都是姓姚。可惜媒人全都太笨,事情还是很不可靠。

人世混浊嫉贤妒才,大家习惯蔽美扬恶,结果谁也找不到美好。历代佳人虚无缥缈,贤明君主睡梦颠倒。我的情怀向谁倾诉?我又怎么忍耐到生命的终了?

拿起芳草竹片,请巫师灵氛为我占卜。

占问:“美美必合,谁不慕之?九州之大,难道只有这里才有佳人?”

卜答:“赶紧远逝,别再狐疑。天下何处无芳草,何必总是怀故土?”

是啊,世间昏暗又混乱,谁能真正了解我?人人好恶各不同,此间党人更异样:他们把艾草塞满腰间,却宣称不能把幽兰佩在身上;他们连草木的优劣也分不清,怎么能把美玉欣赏;他们把粪土填满了私囊,却嘲笑申椒没有芳香。

想要听从占卜,却又犹豫不定。正好巫咸要在夜间降临,我揣着花椒精米前去拜问。百神全都来了,几乎挤满天廷。九疑山的诸神也纷纷出迎,光芒闪耀显现威灵。

巫咸一见我,便告诉我很多有关吉利的事情。他说:勉力上下求索,寻找同道之人。连汤、禹也曾虔诚寻找,这才找到伊尹、皋陶来协调善政。只要内心真有修为,又何必去用媒人?传说奴隶傅岩筑墙,商王武丁充分信任;吕望曾经当街操刀,周文王却把他大大提升;宁戚叩击牛角讴歌,齐桓公请来让他辅政……

该庆幸的是年岁还轻,时光未老。怕只怕杜鹃过早鸣叫,使百花应声而凋,使荃蕙化而为茅。

是啊,为什么往日的芳草,如今都变成了萧艾?难道还有别的什么理由,实在只因为它们缺少修养。我原以为兰花可靠,原来也是空有外相。委弃美质沉沦世俗,只能勉强列于众芳。申椒变得谄媚嚣张,榝草自行填满香囊。一心只想往上钻营,怎么还能固守其香?既然时俗都已同流,又有谁能坚贞恒常?既然申兰也都如此,何况揭车、江蓠之辈,不知会变成什么模样。

独可珍贵我的玉佩,虽被遗弃历尽沧桑,美好品质毫无损亏,至今依然散发馨香。那就让我像玉佩那样协调自乐吧,从容游走,继续寻访。趁我的服饰还比较壮观,正可以上天下地、行之无疆。

灵氛告诉我已获吉占,选个好日子我可以启程远方。

折下琼枝做佳肴,碾细玉屑做干粮。请为我驾上飞龙,用象牙、美玉装饰车辆。离心之群怎能同在,远逝便是自我流放。向着昆仑前进吧,长路漫漫正好万里爽朗。云霓的旗帜遮住了天际,玉铃的声音叮叮当当。早晨从天河的渡口出发,晚上就到达西天极乡。凤凰展翅如举云旗,雄姿翩翩在高空翱翔。

终于我进入了流沙地带,沿着赤水一步步徜徉。指挥蛟龙架好桥梁,又命西皇援手相帮。前途遥远而又艰险,我让众车侍候一旁。经过不周山再向左转,一指那西海便是方向。集合起我的千乘车马,排齐了玉轮一起鸣响。驾车的八龙蜿蜒而行,长长的云旗随风飞扬。定下心来我按辔慢行,心神却是渺渺茫茫。那就奏起九歌,舞起韶乐吧,借此佳日尽情欢畅。

升上高天一片辉煌,忽然回首看到了故乡。我的车夫满脸悲戚,连我的马匹也在哀伤,低头屈身停步彷徨。

唉,算了吧。既然国中无人知我,我又何必怀恋故乡?既然不能实行美政,我将奔向彭咸所在的地方。

报任安书

原著司马迁

少卿足下:

前些时候承蒙您写信给我,教导我慎于接物,举荐贤良。您的语气很恳切,好像怕我不听,随从流俗。其实怎么会呢,我虽然低能,却也知道长者遗风。只是觉得自己的身体已经遭受阴秽的刑残,动辄得咎,想做好事反成祸害,因此心情抑郁,无人诉说。

谚语说:“为谁而为?让谁来听?”请看钟子期死后,俞伯牙终身不再弹琴,为什么?因为士人只为知己者所用,就像女子只为心爱者化妆。像我这样,身体已有根本缺陷,即使具有像随侯珠、和氏璧这样的材质,或者具有像许由、伯夷这样的品行,也不能稍有得意,因为听的人会暗暗耻笑。

来信本应及时作答,但刚刚从东方随驾而回,又琐事缠身,很难见面,实在抽不出时间一抒心意。如今,您遭受不测之罪,再过一个月就近冬末,我又要随从去雍地。恐怕这期间您会卒然伏刑离世,那我就没有机会向您倾诉愤懑了,而您则在死后也会抱怨无穷。因此,请让我赶紧略陈浅陋之见。拖了那么久才这样回信,请勿见怪。

我曾听到过这样的说法:“修身是智慧的府巢,乐施是仁德的信号,取舍是道义的符兆,知耻是勇敢的先导,立名是行为的目标。”

士人有了这五方面的作为,就可以寄身于世,列君子之林。

如果从反面来说,那么,世上最多的祸殃,莫过于利令智昏;最重的悲痛,莫过于伤及心灵;最丑的行为,莫过于有辱祖先;最大的羞辱,莫过于受了宫刑。

受了宫刑阉割的人,无法与常人相提并论。这并非一世之见,而是由来已久。即便是历朝的宦官阉人,也都被人所耻。孔子见卫灵公与宦官同车,就离开卫国去了陈国;商鞭靠着宦官见了秦孝公,贤臣赵良一见就起了寒心;汉文帝由宦官陪着乘车,郎中袁盎随即就变了脸色。即使是社会上的中等人物,只要事涉宦官,便已垂头丧气,更何况慷慨之士。如今朝廷虽然缺少人才,却怎么会让我这样的阉余之人来推荐天下豪俊!

我依赖先人遗业,在京城任职已经二十多年。自己思量了一下:第一,我不能尽奉忠信,贡献奇策,结交明主;第二,我不能拾遗补阙,招贤进能,推举隐士;第三,我不能参与行伍,攻城野战,斩将夺旗;第四,我不能积聚功劳,高取官禄,光宗惠友。这四方面,无一如愿,只能苟且容身。由此可见,我实在没有长短之功。

想当年,我也曾置身于下大夫之列,陪在外廷发表一些零碎议论,却也没有在当时伸张法度,竭尽思虑。如今身残而成为扫除仆隶,如果在如此卑贱之中还想昂首扬眉,论列是非,那岂不是轻慢朝廷,羞辱当世之士?哎呀,像我这样的人,还说什么,还说什么!

况且,事情的本末很不容易说清。

我少年时颇有一点才能,长大后未被家乡称誉,幸亏皇上因为我的父亲,让我贡献薄技,出入宫廷。我想,如果头上顶着盒子还怎么能仰望天廷?因此把所有的“盒子”都撤了,谢绝宾客,忘记家室,日夜思考要竭尽薄才,专心营职求得皇上信任。然而谁知,情况却大谬而不然,发生了李陵事件。

我和李陵同在宫中任职,素不亲密,志趣相异,从未举杯而欢。但我看他,倒是一位奇士。孝敬父母,诚信交友,临财而廉,取舍合义,礼让有度,恭敬谦虚,常想奋不顾身地报效国家。因长期历练,有国士之风。我想,身为臣子面对公共灾难宁肯万死而不顾一生,实属奇罕。没想到,当他做事一有不当,那些历来只知保命保家的臣子随即扩大他的过失,对此我实在心痛。

况且,说起李陵兵败之事,他当时率兵不足五千,深践戎马腹地,足踏匈奴王廷。这就是垂饵虎口,横挑强敌,仰攻大营。与单于连战十余日,杀敌之数已超过自己部队的人数。匈奴一时连救死扶伤都来不及了,上下震惊恐怖,便征集左贤王、右贤王的所有部属,再发动一切能够骑射之民,围攻李陵。李陵转战千里,箭尽路穷,救兵不至,死伤士卒,遍地堆积。即便这样了,李陵一声呼喊,士卒们仍然尽力奋起,流着泪,抹着血,拉着已经无箭的弓弩,冲向白花花的刀剑,一起向北拼杀。

在李陵还未覆没时,只要有前线信使来报,满朝公卿王侯皆举杯祝捷。但是,几天后李陵兵败,消息传来,皇上便食不甘味,上朝不悦。大臣们又忧又惧,束手无策。

我见皇上如此悲伤,很想不顾自己地位卑下,奉上一份恳切劝慰的心意。我想,李陵平日对将士诚挚忘己,才得到他们以死相报,这情景即便是古代名将也不能超过。现在兵败而陷身对方,推测他的用意,还是想等待时机报效汉朝。事至今日已无可奈何,但他摧败匈奴的功迹也已经足以昭示天下。——我有心把这些想法对皇上说说,却一直未遇机会。

那天正好皇上召问,我就根据这些想法,以李陵之功来宽慰皇上,顺便阻挡一下朝上的怨怒之言。谁知,我还没有讲清楚,皇上也没有听明白,就认为我是借着为李陵游说,在诋毁另一位将军李广利。于是,我被交付审判。

我怀拳拳之心,却无法为自己辩白。我的罪名是“诬上”,这个审判被认准。

我家贫寒,没有钱财来自赎。朋友无一人来营救,皇上左右的官员也没有一个为我讲一句话。于是,我这具非木石之身深陷囹圄,只与法吏为伍,又能向谁诉说。这些都是您所见到的,不正是我的状况吗?李陵未死而成了降将,家庭名声败坏,而我则被阉割而关进了蚕室,深为天下嘲笑。悲痛啊悲痛!这样的事,真不易一一告诸世俗之人。

我的先人并没有立下让子孙免罪的功勋,做太史公的父亲虽然执掌文史星历,其实与执掌卜筮祭祀差不多,被朝廷像倡优一般养着,都是皇上眼里的“戏弄”小职,也为世俗所轻视。如果当初我选择伏法而死,那也就相当于九牛失去一毛,与蚁蝼何异?世人不会把我看作是死于节操,只认为是死于低智犯罪,自不可免。为什么?这出于平素的立身定见。

人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。这是因为,人生的趋向不同。

在生死边缘上,可以分很多层次。第一,不能让祖先受辱;第二,不能让身体受辱;第三,不能在道理、颜面上受辱;第四,不能在言词上受辱;第五,不能因捆绑而受辱;第六,不能因囚服而受辱;第七,不能因枷杖而受辱;第八,不能因剃发、锁链而受辱;第九,不能因毁肤、断肢而受辱;而最终,第十,不能因宫刑阉割而受辱。

古书说:“刑不上大夫。”这是说,对士大夫的节操不能不尊重和勉励。猛虎在深山,百兽震恐,但等到落入陷阱槛笼,只能摇尾求食,积聚的威力渐渐被制约。所以,对士大夫而言,即使有人画一个圆圈当监狱,也绝对不会踏入;即使有人削一个木偶当狱吏,也绝对不去应对。对这样的事,理应态度鲜明,宁死不屈。但是现在,居然手脚被绑,木枷上身,肌肤暴露,鞭抽杖打,幽禁高墙。见到狱吏就磕头触地,见到狱卒则胆战心惊。为什么?那全是由长期而具体的威压所造成。到了这个地步,还说不受辱,只是强颜罢了,已经没有价值。

想想历史,周文王一方霸主,被拘羑里;李斯一国之相,却受五刑;淮阴侯贵为楚王,被捕于陈;彭越、张敖面南称王,终投监狱;绛侯周勃平叛有功,权倾五霸,亦被囚禁;魏其侯窦婴,戴上了三道刑具;还有,大将季布卖身为奴;大将灌夫惨遭拘杀……

——这些人,都是王侯将相,声威远及邻国,一旦获罪,如果没有果断自杀,终究沦为尘埃。古今都是一样,哪能不受其辱。由此看来,一个人的勇敢、怯懦、强悍、脆弱,并非由他自己,而是由他所面临的形势而定。这很明白,不足为怪。一个人如果不在审判之外自杀,往往气息已经挫衰,等到受刑之时再想以死殉节,那也就太迟了。我想,古人所说的“刑不上大夫”,可能也与此有关。

人之常情是贪生恶死,念父母,顾妻子。但是,被道义和天理所激励的人就不一样了,他们无法以私利抑制自己。

我不幸早失父母,没有兄弟,孤独一身。你看我对妻儿会如何?其实勇敢的人不必以死殉节,怯懦的人如果仰慕道义,处处都能受到勉励。我虽怯懦,苟活至今,心里却明白行为分际,何至于在狱中受辱?世间奴婢尚且能断然自尽,何况像我这样的人。我之所以隐忍苟活到今天,身陷污秽而不死,完全是因为尚有心愿未完成。如果死了,我的著作也就不能传之于后世。

自古以来,生而富贵而死后无名的人,不可胜数。只有卓越豪迈的非凡之人,才被后世称道。你看,文王被拘,推出《周易》;孔子困厄,写成《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘明失明,仍著《国语》;孙膑断足,修得《兵法》;吕不韦贬蜀,便有《吕氏春秋》;韩非囚秦,写出《说难》《孤愤》;即使是《诗》三百篇,也大多是圣贤发愤之作。

这些人,都是意有郁结,得不到排纾通道,所以追述往事,启发来者。至于像左丘明、孙膑这样的残障者,已不可实用,便退而著书,舒化郁愤,留文自现。

我本人则不自量力,近些年用笨拙的文辞,搜罗天下散佚旧闻,考证历来行为事迹,审察成败兴衰之理,上至黄帝,下至当今,写成表十篇,本纪十二篇,书八篇,世家三十篇,列传七十篇,共一百三十篇。我的意图是:究天人之际,通古今之变,成一家之言。

谁知,草稿还没有完成就遇到了这场大祸。我心中一直痛惜着这部未成之书,因此受到大刑也无愠色。我确实会写成此书,藏之名山,传之达人,并在通邑大都流播。这样,旧债得以补偿,万死而不后悔。当然,这只能为智者道,不能为俗人言。

最后,还想再度向您诉说我今天的处境。

负卑难以居世,位低多遭谤议。我因言论遭祸受乡人耻笑,使先人受辱,还有什么脸面为父母上坟?即使百世之后,这种屈辱还会加重。因此,愁肠一日而九回。在家恍惚若有所失,出门则不知到哪里去。每想到此,没有一次不是汗流浃背,沾湿衣裳。我简直成了宦官,哪里还能隐退到深山岩穴?因此姑且从俗沉浮,与时俯仰,以求疏通心间狂惑。今天您要我举荐贤能,未免与我心意相违。现在我即便想以美好的词句自雕自释,也是无益。因为世俗并不相信,只是自取其辱。

看来,要到死亡之日,才能定夺是非。

书信不能尽意,只是略陈固陋之见。恭敬再拜!

归去来兮辞

原著 陶渊明

回去吧,田园就要荒芜,为什么还不回去?

既然是自己把心灵交给了身体,那又为何还要独自惆怅和悲哀?

过去已经无法挽回,未来还是可以追赶。其实迷路并未太远,我已经明白今天的选择,昨天的遗憾。

船,轻轻地在水中摇晃。风,飘飘地吹拂着衣裳。我向行人问路,但路上,晨光还只是微微透亮。

终于看见了横木的家门,我心中一喜就把步子加快。僮仆前来迎接,稚子等在门边。小路已经荒蔓,松菊却还依然。我牵着幼子入室,发现酒樽已经斟满。取出壶觞自饮自酌,看看庭院中的树木我不禁开颜。倚凭南窗我又生傲然,反观这小小的容膝之地倒让我收心而安。

每天在园中散步成趣,虽然有门却长闭长关。握着手杖走走停停,却经常抬起头来仰望长天。看见那云,无意间飘离了山坳;再看那鸟,飞倦了还自己回返。日光昏昏将要入山,手抚孤松徘徊盘桓。

回去吧,我会断绝一切交游。世道与我不合,再驾车出去又有何求?只爱听亲戚们真情闲聊,乐于在琴弦和书页间悠然消忧。农人告诉我春天来了,将会忙着去西边的田畴。有时我也会乘上遮篷小车,有时我也会划出孤独小舟,有时我也会探寻幽深沟壑,有时我也会攀登崎岖山丘。一路上,只见草木欣欣向荣,泉水涓涓而流。真羡慕天下万物皆得天时,只感叹我的生命已走向尽头。

算了吧,寄身宇内能有几时,不如随心任其去留。何苦成日遑遑不知往哪里走,富贵非我所愿,仙境更不可求。等天气好时独自遛遛,或者插了手杖下到田里做做帮手。登上东边的高冈舒喉长啸,对着清澈的水流赋诗几首。姑且应顺天意终结一生,乐天知命何须疑虑忧愁。

[责任编辑:张桂琪]

  • 好文
  • 钦佩
  • 喜欢
  • 泪奔
  • 可爱
  • 思考

新闻图片

凤凰新闻 天天有料
分享到: